بررسی تطبیقی فیلم و رمان «بچه رزماری»
با حضور محمد قاید، روبرت صافاریان و رضیه انصاری
«بچهی رزماری» سومین اثر از تریلوژی آپارتمانی رومن پولانسکی، فیلمی است که در اواخر دههی هفتاد جنجال برانگیز شد و اسکار بهترین فیلمنامهی اقتباسی را برای پولانسکی به ارمغان آورد. اما کتابی که پولانسکی فیلمش را از آن اقتباس کرد یا میشود گفت ۸۰ درصد نعلبهنعل آن را فیلم کرده است، چه بود؟ بچهی رزماری نام رمانی از آیرا لوین است که اغلب با برداشت سینمایی آن شناخته میشود. اخیراً این رمان، که داستانی آمریکایی است، با ترجمهی محمد قاید منتشر شده است. قاید در مقدمهی کتاب به عنوان معرفی و بیان ارزشهای این داستان مینویسد: «…وقتی کتابی بسیار فروش میکند ممکن است برگردان تصویریاش ماندگار شود و اصل متن از یادها برود. رمان نسبتاً مختصر بچهی رزمری و فیلمی که رومن پولانسکی، کارگردان لهستانیتبار، در آمریکا بر اساس آن ساخت از دستهی اخیر است.»
رمان بچهی رزمری با اینکه کتابی پرفروش شد اما باز هم نتوانست در میان خوانندگان جدی و دنیای ادبیات جایگاه خود را پیدا کند. حتا اظهارنظر منتقد و ویراستار برجستهی آمریکایی دربارهی این رمان که از آن به عنوان شاهکار اصیل یاد کرده بود هم به کمک وجهی آن نیامد و نتوانست بعد از گذشت سالها آن اثر را در فهرستهای جدی قرار دهد.
روز شنبه اول آبان ماه، ساعت پنجونیم بعدازظهر، بررسی تطبیقی بین فیلم پولانسکی و رمان آیرا لوین در موسسهی آپآرتمان برگزار میشود. در این برنامه ابتدا فیلم بچهی رزماری به نمایش گذاشته و سپس جلسه نقد و بررسی با حضور محمد قاید، روبرت صافاریان و رضیه انصاری برگزار میشود.
» این برنامه با همکاری نشر کلاغ، ناشر کتاب، برگزار میشود.