یه گرامری هست، آینده در گذشته (future in the past) در زبان انگلیسی برای بیان عملی استفاده میشود که در گذشته فکر میکردیم در آینده اتفاق خواهد افتاد.
و ما فکر می کردیم چنین و چنان بشود و در همون گذشته با روبه رو شدن با واقعیتها دوباره به مسائل دیگه ای مجبور می شدیم فکر کنیم درحالی که تضادها و وابستگی ها در حال رشد کردن بود هرچقد از گذشته ی دور به گذشته نزدیک میام به عوض کردن زمینه بازی بیشتر بیشتر فکر می کنیم و لنک یه جمله سازی ساده با گرامر آینده ساده هستیم .....!!!!!!!! اما جمله من برای اینده ساده دعوت کردن به صرف یه قهوه با دوستی که دمه در سالن پیشنهاد دیدن این تئاتر داد.
و اینکه فارغ از این جبر جغرافیایی که درونش چی می گذره هر ادمی یه مختصات خاص خودشه داره و با اون مختصات مشخص می کنه کجا باید به بازی ادامه بده (مختصات : تمام شاخصها و معیار ها و خواسته های که ...... برای یه فرد مهمه بی تعارف یه سری چیزا مهم ترهستن )
و تئاتری که دیدم بیشتر از یه موضوع به شدت احساسی ؟ به داستان مهاجرت نگاه کرده بود و اگر نبود این مهاجرت و سفر و رفتن رفتن، دنیای الان ما به این شکل نبود...
ما درخت نیستم که یه جا بمونیم . جواب این نگرانی ها و سکانس های مختلف در زمان های مختلف در نتیجه دیده می شد، ما اندوخته از تجربه زیست شده ی تشکیل شدیم که برای قضاوت کردن حق نداریم مرحله اخر در نظر بگیرم (البته نظر شخصیه )
جا داشت دیالوگ ها، فیلم های پخش شده و دکور با دقت بیشتری انتخاب می شد.
و در اخر از بازیگران عزیز تشکر می کنم برای بازی خوب...